我们可以怎样清楚说明的意义?[《
Re ka dirisa ditsela dife go dira gore tsela e re tlhalosang ditemana ka yone e utlwale sentle?
1987年2月的《王国传道月报》则载有“主持家庭圣经研究及为此作准备”一
Tirelo ya Rona ya Bogosi ya February 1987 e ne e na le setlhogo se se reng “Go Baakanyetsa Dithuto tsa Magae tsa Bibela le Go Di Tsamaisa.”
加尔向狱中的塞尔维特施以酷刑。
Calvin o ne a tshwara Servetus ka tsela e e makgwakgwa fa a le kwa kgolegelong.
加尔坚持基督徒必须过圣洁无瑕、道德高尚的生活,不单要避免犯罪,还要禁戒享乐和轻浮。
Calvin o ne a gatelela gore Bakeresete ba tshwanetse go tshela matshelo a a boitshepo le a a itshekileng, ba ithiba eseng fela mo boleong mme gape le mo maitlhapedisong le mo go direng dilo tse eseng tsa botlhokwa.
耶稣在很早以前已帮助门徒明白,“他必须上耶路撒冷去,受长老、祭司长、士许多的苦,并且被杀,第三日复活。”(
Jesu o ne a leka go thusa balatedi ba gagwe nako e santse e le teng gore ba lemoge gore o “na le go ea kwa Yerusalema, le go bogisiwa dilō di le dintsi ke bagolwane le baperisiti ba bagolo le bakwadi, le go bolawa, le go ba a cosiwa ka letsatsi ya boraro.”
不要把两三个含糊地念成一两个音,让人听不清楚。
O se ka wa metsa mafoko kgotsa wa a tlhatlaganya otlhe ka nako e le nngwe ka tsela e e dirang gore bareetsi ba gago ba se ka ba utlwa gore o ne o batla go reng.
《守望台》1998年10月15日刊有一篇文章论及耶和华见证人的工作,波兰的一个监狱官员读过该后作了以上评论。
KE KAFA modiredimogolo mongwe wa kgolegelo ya kwa Poland a ileng arabela ka teng fa a sena go bala ka tiro ya Basupi ba ga Jehofa, jaaka e begilwe mo makasineng wa rona wa October 15, 1998.
参阅第4页“圣经时代的青年仆人”一
Bona setlhogo “Batlhanka Ba Basha Ba Ba Bolelwang mo Bibeleng” mo tsebeng ya 4.
31. 正如基督教希腊圣经指出,撒母耳记下提供一些有关上帝王国的什么预言?
30 Seo gape se bonwang mo bukeng ya Samuele wa Bobedi ke go dirisiwa ga melaometheo e mentsi ya Bibela.
请留意,在这段发人深省的经文里,“要”这个出现了三次。
Ela tlhoko “fa” yo o tlhagelelang makgetlo a le mararo mo temaneng eno e e dirang gore motho a akanye.
护教》,第42章)这是他们听从保罗的训示对在上权威表现尊重的方式之一。
(Apology, kgaolo 42) Eno e ne e le tsela e nngwe e ba neng ba latela kgakololo ya ga Paulo ya go re ba tshwanetse go ineela mo balaoding ba bagolo.
饶有趣味的是,如果你仔细查阅经的上下文,就可以看出,圣经其实并没有违反业已证实的科学事实。
Se se kgatlhang ke gore ga go na sekai sepe se se tlhomamisitsweng se mo go sone Baebele e ganetsang boammaaruri jo bo itseweng jwa saense mo mabakeng a a ntseng jalo fa go elwa tlhoko se se dikologileng kgang eo.
除了用文字来形容自己以外,上帝也用耶稣作为活生生的例子,反映自己的形像。
Mo godimo ga go re itlhalosetsa ka mafoko, o re neile le sekao se se bonalang sentle sa Morwawe.
德巴路斯(Dibelius)和江兹(Conzelmann)合著的《牧者书信》承认,提摩太前书2:5(《新世》)的“居间者”一词具有法律含义,“虽然这节经文与希伯来书8:6有所不同,并没有把约与居间者相提并论,然而我们大可以假定它是指‘约的居间者’而言,正如经内容所显示一般。”
The Pastoral Epistles, ya ga Dibelius le Conzelmann, e dumalana gore mo go 1 Timotheo 2:5 ‘lefoko “motsereganyi” le na le bokao jwa semolao,’ mme “lemororo mo temaneng eno, fa e bapisiwa le Bahebera 8:6, [kgolagano] e sa umakiwe, lefa go ntse jalo motho o tshwanetse a tsaya gore bokao jwa lone ke ‘motsereganyi wa kgolagano,’ jaaka fa dintlha tse di dikologileng eno di bontsha.”
有两个资料来源怎样论及三位一体和基督教希腊圣经?
Metswedi e mmedi ya tshedimosetso e a reng malebana le Tharonngwe le Dikwalo tsa Bokeresete tsa Segerika?
他先向住户介绍杂志,简略讲述其中一篇文章的要点,随后就翻开圣经,读出一节同文章有关的经
Fa a sena go bontsha motho dimakasine le go buelela setlhogo sengwe sa tsone, o bula Baebele a sa okaoke a bo a bala temana e e tsamaisanang le setlhogo seo.
圣经里提到的上帝仆人,大都能读书写
Bontsi jwa batlhanka ba Modimo ba ba umakilweng mo Baebeleng ba ne ba itse go bala le go kwala.
虽然我们必须保持4米多的距离,而且不许讲话,我们还是能找到方法传递每日经
Le fa go ne go tshwanetse ga nna le sekgala sa dimetara di le tlhano fa gare ga rona, e bile re sa letlelelwa go bua, re ne re bona ditsela tsa go fetisetsana ditemana tseo.
请看《守望台》2003年7月1日刊《小人物翻译圣经》一
Bona setlhogo se se reng “Banna ba Maemo a a Kwa Tlase ba Ranola Baebele,” mo kgatisong ya July 1, 2003, ya Tora ya Tebelo.
人民都“希奇他的教训,因为他教训他们,正像有权柄的人,不像士。”(
Batho ba ne ba “gakgamadiwa ke thutō ea gagwè; gonne a ba ruta yaka moñwe eo o nañ le taolō, eseñ yaka bakwadi.”
诗篇119:105;罗马书15:4)圣经时常能够给予我们所需的指引和鼓励,耶和华帮助我们记起一些适当的经
(Pesalema 119:105; Baroma 15:4) Gantsi-ntsi, Bibela e ka re fa kaelo kana kgothatso eo re e tlhokang, Jehofa a re thusa go gakologelwa ditemana tse re di tlhokang.
可参阅《守望台》1984年10月15日刊,第11、12页“带来喜乐的基督徒婚礼”一
Bona “Manyalo a Bokeresete Ao A Lereng Boipelo,” mo go Tora ya Tebelo ya October 15, 1984, ditsebe 21, 22.
这节经并没有精确地透露这段时期的实际长度。
Temana eno ga e re neele nako e e tlhomameng ya gore tota o ne a na le nako e kae a ntse a imile.
撒都该人除了否定预定得救论之外,对于摩西五经没有明提及的任何教训——即使这些教训是上帝话语的其他部分曾经提及的——都一概不接纳。
Mo godimo ga go gana taolelogale, Basadukai ba ne ba gana go amogela thuto epe fela e e neng e sa umakiwe ka phepafalo mo Pentateuch, lefa e ne e kwadilwe felo gongwe mo Lefokong la Modimo.
*《新世界译本》在出埃及记12:40的脚注中表明,希腊《七十人译本》(根据比马所拉文本更古老的希伯来文版本译成)在“埃及”一词之后加了“和在迦南地”等
* Mokwalo o o kwa tlase wa New World Translation Reference Bible o o mo go Ekesodo 12:40 o bontsha gore Septuagint ya Segerika, e e thailweng mo temaneng ya bogologolo ya Sehebera ya Masora, fa morago ga lefoko “Egepeto” e oketsa ka mafoko a a reng “le kwa lefatsheng la Kanana.”